MARCOS-CAPITULO-11
Jesus entra em Jerusalm
1 Quando se aproximavam de Jerusalm, Jesus e seus discpulos
foram at Betfag e Betnia, junto ao Monte das Oliveiras. Jesus
enviou dois dos seus discpulos,
2 dizendo: -- Vo at aquela vila ali adiante. Assim que entrarem
na vila vocs encontraro preso um jumento que nunca foi montado.
Soltem-no e tragam-no at aqui.
3 Se algum lhes perguntar: `Por que vocs esto fazendo isso?',
respondam: `Porque o Senhor precisa dele, mas logo o devolver'.
4 Eles partiram e encontraram o jumento preso do lado de fora,
perto da porta de uma casa e o soltaram.
5 Algumas pessoas que estavam l lhes perguntaram: -- O que vocs
esto fazendo? Por que esto soltando o jumentinho?
6 Os discpulos responderam o que Jesus tinha mandado que eles
respondessem e as pessoas deixaram que eles fossem embora.
7 Eles levaram o jumento at onde Jesus estava, colocaram nele suas
capas e Jesus o montou.
8 Muitas pessoas estenderam as suas capas sobre o caminho e outras
espalharam ramos que tinham cortado dos campos.
9 E todas as pessoas, tanto os que iam  frente de Jesus como os
que iam atrs, gritavam: -- -- Glria a Deus [a]'! `Bendito  aquele
que vem em nome do Senhor!' [b]
10 Bendito o reino que vem, o reino do nosso antepassado Davi!
Glria a Deus [c] nas maiores alturas!'
11 Jesus entrou na cidade de Jerusalm e dirigiu-se para o templo,
olhando tudo  sua volta. Como j era tarde, ele partiu para Betnia
com seus doze discpulos. Jesus e a figueira sem figos
12 No dia seguinte, quando saam de Betnia, Jesus sentiu fome.
13 Ento, ao ver uma figueira ao longe com folhas, dirigiu-se at
ela para ver se havia algum figo. Mas, ao aproximar-se da rvore, no
encontrou nenhum fruto, mas somente folhas, pois no era tempo de
figos.
14 Ento Jesus disse: -- Que nunca mais ningum coma dos seus
frutos! E os discpulos ouviram isto. Jesus no templo
15 Depois disso Jesus e seus discpulos seguiram para a cidade de
Jerusalm. Quando entraram no templo, Jesus comeou a expulsar todas
as pessoas que estavam comprando ou vendendo alguma coisa l. Ele
virou as mesas daqueles que estavam trocando dinheiro e tambm
daqueles que estavam vendendo pombas.
16 Tambm no deixou que ningum atravessasse o templo carregando
coisa alguma.
17 Depois, ele comeou a ensin-los, dizendo: -- No est escrito:
`Minha casa ser chamada casa de orao para todos os povos' [d]?
Vocs, porm, a transformaram num `esconderijo de ladres' [e]!
18 Ao ouvirem isto, tanto os lderes dos sacerdotes como os
professores da lei comearam a procurar uma maneira de mat-lo. Eles
tinham medo dele, pois a multido estava maravilhada com o seu
ensino.
19 Quando anoiteceu, eles saram da cidade. A lio sobre a
figueira sem figos
20 Na manh seguinte, quando caminhavam, eles viram a figueira e
ela estava seca desde a raiz.
21 Pedro lembrou e disse a Jesus: -- Olhe, Mestre! A figueira que o
senhor amaldioou ontem secou!
22 Jesus, ento, disse: -- Tenham f em Deus!
23 Digo a verdade a vocs: Se algum disser a este monte:
`Levante-se e atire-se no mar' e acreditar que o que disse vai
acontecer, sem ter dvidas em seu corao, ento o que disse
acontecer.
24 Por isso eu lhes digo que tudo quanto vocs pedirem em orao,
acreditem que j receberam e ser de vocs.
25 E, quando vocs estiverem orando, se tiverem alguma coisa contra
algum, perdoem a essa pessoa. Dessa forma, o Pai de vocs, que est
no cu, tambm perdoar os seus pecados.
26 [f] A autoridade de Jesus
27 Depois disso eles voltaram para Jerusalm. Enquanto Jesus andava
pelo templo, os lderes dos sacerdotes, os professores da lei e os
ancios se aproximaram dele
28 e perguntaram: -- Com ordem de quem faz essas coisas? Quem lhe
deu autoridade para faz-las?
29 Ento, Jesus lhes disse: -- Eu vou lhes fazer uma pergunta. Se
me responderem, eu lhes direi quem me deu autoridade para fazer essas
coisas.
30 Respondam-me isto: Quem deu a Joo Batista autoridade para
batizar [g]: foi Deus ou foram os homens?
31 Eles comearam a discutir entre si, dizendo: -- Se ns dissermos
que foi Deus, ele dir: `Ento por que vocs no acreditaram nele?'
32 Mas se dissermos que foram os homens - -- era para ter medo do
povo, pois todos acreditavam que Joo Batista era verdadeiramente um
profeta [h].
33 Ento eles responderam: -- Ns no sabemos. Ao que Jesus lhes
disse: -- Ento tambm no vou dizer com que autoridade fao essas
coisas.
Notas de rodap:
[a] Marcos 11:9 Glria a Deus Literalmente `hosana', uma palavra
hebraica usada principalmente em oraes feitas a Deus pedindo ajuda,
mas neste caso provavelmente era um grito de alegria usado na
adorao a Deus ou ao Messias.
[b] Marcos 11:9 Salmo 118.25, 26
[c] Marcos 11:10 Glria a Deus Literalmente `hosana', uma palavra
hebraica usada principalmente em oraes feitas a Deus pedindo ajuda,
mas neste caso provavelmente era um grito de alegria usado na
adorao a Deus ou ao Messias.
[d] Marcos 11:17 `Minha casa - povos' Citao de Isaas 56.7.
[e] Marcos 11:17 `esconderijo de ladres' Citao de Jeremias 7.11.
[f] Marcos 11:26 verso 26 Algumas cpias gregas antigas adicionam o
verso 26: `Mas se vocs no perdoarem aos outros, ento o Pai de
vocs, que est no cu, tambm no perdoar os seus pecados'.
[g] Marcos 11:30 + batizar Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[h] Marcos 11:32 + profeta(s) Uma pessoa que falava por Deus. Essa
pessoa falava freqentemente de coisas que aconteceriam no futuro.

